6 июня – 85 лет со дня рождения Игоря Александровича Мазнина (1938-2007), советского писателя, переводчика
Московский педагог Игорь Мазнин начал писать для детей в 1960-х гг., имея за плечами немалый жизненный опыт. Он работал школьным учителем, редактором детского издательства «Малыш». Игорь Мазнин - автор нескольких десятков стихотворных сборников для детей: «Почему киты молчат?», «Кот Пушок», «Как-то раз позвали нас», «Откуда приходят сны?», «Расскажите, облака», «Теплая тропинка», «Прогулка по лесу», «Я склонился над цветком» и других. Его стихи близки к классической поэзии, отличаются ритмичностью и музыкальностью. На слова Игоря Мазнина написаны детские песни «Удивительный слон», «Осень», а в соавторстве с Валерием Шульжиком создана пьеса-сказка «Королевство без дураков». Дарование Игоря Мазнина проявилось также в переводах с прибалтийских языков, с татарского, казахского, туркменского.
Литература
Баруздин, С. А. «Давайте будем...» : заметки о творчестве Игоря Мазнина / С. А. Баруздин // Детская литература. - 1988. - № 7. - С. 21-25.
Катунин, А. О книге И. Мазнина «Теплая тропинка» / А. Катунин // Детская литература. - 1978. - № 4. - С. 51-52.
Мазнин, И. А. Чистое сливочное масло : [интервью с поэтом И. А. Мазниным о его творчестве / записала И. Арзамасцева] // Детская литература. - 1997. - № 2. - С.17-21.
Московский педагог Игорь Мазнин начал писать для детей в 1960-х гг., имея за плечами немалый жизненный опыт. Он работал школьным учителем, редактором детского издательства «Малыш». Игорь Мазнин - автор нескольких десятков стихотворных сборников для детей: «Почему киты молчат?», «Кот Пушок», «Как-то раз позвали нас», «Откуда приходят сны?», «Расскажите, облака», «Теплая тропинка», «Прогулка по лесу», «Я склонился над цветком» и других. Его стихи близки к классической поэзии, отличаются ритмичностью и музыкальностью. На слова Игоря Мазнина написаны детские песни «Удивительный слон», «Осень», а в соавторстве с Валерием Шульжиком создана пьеса-сказка «Королевство без дураков». Дарование Игоря Мазнина проявилось также в переводах с прибалтийских языков, с татарского, казахского, туркменского.